trancher avec un saut le ciel/zanjar con un salto el cielo
qu'une seule raie bleue demeure/que sólo quede una raya azul
le torse mouillé/el torso húmedo
creuser pour le pavot/cavar para la amapola
qu'une seule ligne bleue partage/que una sóla linea azul reparta
s'en acquitter au sol/cumplirlo en el suelo
redoublant l'apport/redoblando el aporte
l'air est la moitié d’une poire/el aire es la mitad de una pera
qu’une fois cueillie ouvre vers son torse/que una vez cogida abre hacia el torso
ma langue est la servante/mi lengua es la sirvienta
à même le sol/a ras de suelo
et la laisser vive/y dejarla viva
par bond s’en affranchir/liberarse dando brincos
et cette perle ne sera pas mesure/y esta perla no será medida
le vent pourra la dessiner sur le sable/el viento podra dibujarla sobre la arena
mais ce sera l’étreinte l’élue/pero el elegido será el abrazo
le sel et un quart de lune/la sal y un cuarto de luna
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire